Catégories
Saison 1 - Andrea

Un jour, une histoire !

Cela fait exactement 109 jours que j’ai décidé de quitter tout ce qui m’était familier et rassurant pour vivre quelque chose de nouveau et déboussolant.
Et c’est en écrivant ce 4 eme article que je réalise que je suis déjà à la moitié de mon expérience ici.
Je suis maintenant très bien installée dans ma vie en Allemagne malgré un manque quotidien de ma famille et de mon pays.
Cependant, entendre de l’allemand ne me gêne plus du tout, mon cerveau a fini par s’y habituer.
La seule chose qui ne change pas c’est quand je fais mes courses. Cela reste toujours une sacré aventure pour moi.
Au niveau de mon travail, j’ai présenté la semaine dernière mon pays et ses coutumes. A ma plus grande surprise, les enfants étaient déjà bien informés sur nombreuses d’entre elles.
Depuis 2 jours, je suis également sur un projet de livre. On vient tout juste de le débuter et les petits s’investissent déjà beaucoup.

Parfois, j’ai quand même quelques difficultés à m’imposer avec certains d’entre eux, mais je peux compter sur l’appui de mes collègues pour me soutenir et arranger la situation.

Les jours défilent les uns à la suite des autres, et même si parfois certaines journées sont un peu dures moralement, je ne regrette pas d’être partie à la rencontre de ce pays et de ces merveilleuses personnes… je sais que je rentrerai avec quelque chose en plus, au fond de moi…

Andrea

One day, a story!

It’s been exactly 109 days since I decided to leave everything I was familiar and reassuring to experience something new and confusing.
And it is while writing this 4th report that I realize that I am already at half of my experience here. I am now very well settled in my life in Germany despite a daily lack of my family and my country.
However, hearing German does not bother me at all, my brain has gotten used to it. The only thing that does not change is when I’m shopping. It’s still a hell of an adventure for me.
At the level of my work I presented last week my country and its customs. To my surprise, the children were already well informed about many of them.
Since 2 days I am also on a book project. We have just started it and the little ones are already investing a lot. Sometimes I still have some difficulties to impose myself with some of them,
But I can count on the support of my colleagues to support me and fix the situation.

The days pass by one another, and even if sometimes some days are a bit morally hard, I do not regret to have gone to meet this country and these wonderful people. Because I know that I would go back with something more in the back of me.

Andrea

Catégories
Saison 1 - Andrea

Gutentag !

Cela fait maintenant deux mois que j’habite en Allemagne.
Un mois que je suis en collocation avec Maria à Hall. La cohabitation se passe parfaitement bien, Il y a pas longtemps, on a reçu notre machine à laver… C’était noël avant l’heure !!
Internet devrait être installé en Janvier. Je croise les doigts car parfois les soirées sont longues….Heureusement que je peux compter sur mes collègues pour écourter ma solitude. J’ai pu d’ailleurs découvrir avec eux le marché de Noël ou j’ai goûté mon premier  »Glühwein » (vin chaud).

Ce mois-ci avec les enfant, on a passé la plupart de notre temps à décorer la garderie. On a également travaillé sur le conte  »Hansel et Gretel »
Notre œuvre a été ensuite accrochée sur le mur. C’était un très bon moment de détente et de partage.
Chaque jours je prends du plaisir en découvrant, en créant des activités, mais aussi dans mes relations où j’apprivoise petit à petit la langue allemande.
Au bout de 2 mois, je me suis attachée à ma mission et aux personnes qui m’entourent.
Andrea.

English version
It’s been two months since I live in Germany.
A month that I am in collocation with Maria in Hall. The cohabitation goes perfectly well, a long time ago on a receipt our washing machine was Christmas before the time !!
And the internet should be installed in January. I cross the fingers because sometimes evenings are long …. Fortunately I can count on my colleagues to shorten my loneliness. I could also discover with them the Christmas market where I tasted my first  » Glühwein  » (Hot Wine).

This month with the kids we spent most of our time decorating the daycare. We also worked on the account  » Hansel and Gretel  »
Our work was then hung on the wall. It was a very good time to relax and share.
Every day I take pleasure in discovering, creating activities, but also in my relationships where I gradually tinker with the german language.
After 2 months, I became attached to my mission and to the people around me.

Catégories
Saison 1 - Andrea

Service Civique International : une belle aventure

Hello! Cela fait maintenant un mois que je suis arrivée sur le sol allemand. J’apprends petit à petit à m’acclimater à cette nouvelle vie.

Mardi 21 Novembre j’ai enfin eu les clés de mon appartement. Je vis avec ma colocataire Maria et elle est très gentille. J’ai également fait des rencontres, notamment celle de Lina grâce à la Croix Rouge (une volontaire) et je lui apprends un peu le français et en retour elle m’enseigne l’allemand. C’est un excellent échange!

Professionnellement je prends mes marques de jours en jours. Je travaille dans un jardin d’enfants avec des petits de 7 ans. J’ai une très bonne entente avec eux. J’ai même le droit parfois à des dessins de leur part… De vrais petits Picasso en herbe. La communication n’est pas toujours très riche mais on arrive à trouver des solutions. Il y en a même qui ont quelques notions en anglais. Je me sens vraiment bien, et mes collègues sont vraiment formidables.

Andrea

Hello!

It’s been a month since I arrived on German soil.

I am slowly learning to acclimate to this new life.

Tuesday, November 21th, I finally got the keys to my apartment. I live with my roommate Maria, she is very simple and very kind. I also met other people, especially Lina (another volunteer) with whom the Red Cross connected and I teach her a little French and in return she teaches me German. It’s an excellent exchange!

Professionally I take my marks from day to day. I work in a Kindergarten with 7 year olds.

I have a very good relationship with them. I even have the right sometimes to drawings from them … Real little budding Picasso. Communication is not always very rich but we come to find solutions. There are even some who have some notions in English.

I feel really good, and my colleagues are really great.

Andrea

Catégories
Saison 1 - Andrea

La découverte de l’Allemagne

Ce n’est pas lors de mon arrivée que j’ai senti le changement. Malgré les panneaux et les personnes parlant allemand, j’avais encore la sensation d’être quelque part en France…

C’est après avoir remarqué de petits détails comme la verdure différente, les personnes se baladant en vélo ou encore que les feux de circulation ne sont plus allumés après une certaine heure que je me suis rendu compte que je n’étais plus en France.

L’équipe de la croix rouge a été très accueillante avec un dialogue rassurant et chaleureux. J’ai retrouvé également le même sentiment auprès de ma structure d’accueil.
Les enfants avec qui je suis sont très curieux et affectueux, un bon feeling s’est installé ! Je n’ai pas mis de temps à trouver ma place auprès d’eux, malgré la barrière de la langue…

C’est plutôt le mal du pays qui m’a marqué. Je ne pensais sentir le manque de ma famille aussi rapidement ! C’est un peu perturbant de perdre ses repères d’autant que je n’ai pas emménagé tout de suite dans mon appartement. Je me suis aussi perdue dans la ville au bout de 3 jours mais cela ne m’a pas empêchée de la visiter. J’ai hâte de découvrir la suite.

Andrea.

[showhide type= »pressrelease » more_text= »Read this article in English » less_text= »Close » hidden= »yes »]

 

So when I arrive I have no change.

Despite the signs and people speaking German I still had the feeling of being somewhere in France. After I noticed that here there is a lot of greenery and nobody wandering on the bike

I also could see that the traffic lights are no longer on after a certain time. The team at the Red Cross were very hospitable. With a reassuring and warm dialogue. I also found the same feeling with my host structure. The children with whom I am are very curious and affectionate. A good feeling is installed. I did not take long to find my place near them. despite the barriers of language .. I had more trouble personally than professionally. I did not think to live so quickly the lack of my family. And the fact that I did not have my apartment afterwards to have my habits disturbed me a little. Like losing myself at the Bou de 3 days in the city without landmarks.

But that did not stop me from visiting a bit like even the contrary.

 

Andrea.

[/showhide]