Catégories
Saison 1 - Lusine

Berlin, La capitale!

Pendant ce temps, je profite d’une journée ensoleillée pour faire une visite petite à Berlin, le moment le plus idéal que je puisse trouver. Je suis très contente enfin de pouvoir voir de mes propres yeux, la grande ville capitale de l’Allemagne, ses places touristiques, historiques et monumentales très connues.
C’est une très grande ville incroyablement magnifique, remplie de touristes, des personnes venant du monde entier. Effectivement, je n’ai pas eu beaucoup de temps pour tout visiter, mais les lieux où je me suis trouvée étaient incroyables et stupéfiants.

J’ai vu Le Palais du Reichstag, un bâtiment de style architectural néo-classique, il abrite le Bundestag de la République fédérale d’Allemagne, depuis le retour des institutions à Berlin en 1999.
Egalement, j’ai vu La porte de Brandebourg (en allemand Brandenburger Tor), qui se situe à l’entrée de l’ancien Berlin, c’est un symbole de la ville et un point de repère. J’ai pu aussi apercevoir de très loin, Le Tiergarten avec la Siegessäule. C’est une colonne d’apparat monumentale qui s’élève au centre du Großer Tiergarten. Située sur un rond-point appelé Großer Stern (la «grande étoile»), au croisement de quatre grandes avenues.
Sans oublier La Fernsehturm de Berlin qui est à l’origine une tour émettrice de signaux de télévision et enfin L’hôtel de ville de Berlin.

Lusine

Berlin, the capital

Meanwhile, I am taking advantage of a sunny day to make a small visit to Berlin, the perfect moment that I can find. I am very happy to finally be able to see with my own eyes, the great capital city of Germany and the tourist, historical and monumental places very well known.
It’s a very big, incredibly beautiful city, full of tourists, people from all over the world. Indeed, I did not have much time for all the visits, but the places where I have been were incredible and astonishing.

I saw The Reichstag Palace, a neo-classical architectural style building, it houses the Bundestag of the Federal Republic of Germany, since the return of the institutions in Berlin in 1999.
And also, I have seen The Brandenburg Gate (German Brandenburger Tor), which stands at the entrance to the former Berlin, is a symbol of the city and landmark. I could also see from far away, The Tiergarten with the Siegessäule. it is a monumental pillar column that rises in the center of the Großer Tiergarten. Located on a roundabout called Großer Stern (the « big star »), at the crossroads of four major avenues.
And of course, The Fernsehturm Berlin is originally a television signal tower, and Berlin City Hall.
Lusine

Catégories
Saison 1 - Lusine

mes petits « Barleben Schlümpfe »!

Mes 120 « Schlümpfe » âgés de 2 à 6 ans, ils sont à l’école maternelle dans la commune de Barleben en Allemagne et je m’occupe d’eux pendant mon dernier mois de service civique international.
Durant ma journée avec les petits, cela me demande de la bienveillance et de la patience parce que les enfants ne sont pas toujours à l’écoute, néanmoins j’ai eu le temps de les aimer puis d’en apprendre beaucoup. Je me sens appréciée par les petits, car ils sont toujours autour de moi, en me posant beaucoup de questions. Ils me demandent de jouer avec eux. Je serai tellement triste de les quitter, ces petits visages si mignons et angéliques. Ils me manqueront sûrement, quand je rentrerai en France

I introduce you my little « Barleben Smurfs ».

My 120 « Smurfs » aged 2 to 6 years, they are in kindergarten in the community of Barleben in Germany and I take care of them during my last month of international service.

During my daytime with the little children it request for kindness and patience because the kids are not always listening. However, I feel appreciated by the little ones, because they are always around me, to ask me a lot of questions and asking to play with them. I will be so sad to leave them, these little faces so cute and angelic. I will surely miss them when I will go back in France.

Catégories
Saison 1 - Lusine

Ma petite Famille!

Je suis très heureuse de les avoir à mes côtés et de partager de beaux moments. Ça me fait plaisir également d’apprendre leur gastronomie, et leur quotidien.
Parce qu’en Allemagne beaucoup de gens boivent d’eau gazeuse, beaucoup de café et plusieurs fois dans la journée même. Cela m’a un peu surprise à vrai dire.
Avec la famille Heber, nous sommes allés au Marché de Noël (Weihnachtsmarkt) à Magdeburg . La sœur de Kerstin avec sa famille nous ont rejoints également. Les gens se retrouvent au marché de Noël (ou plus exactement pendant la Saint Nicolas)  pour pouvoir boire du vin rouge chaud, du chocolat chaud, du thé et de partager en effet l’esprit de noël.
Et bien sûr avec la famille nous avons fait la Grande roue de Magdeburg et beaucoup d’autres manèges, c’était juste magnifique, avec une belle vue, des décorations de lumières splendides.
Lusine

My little family

I am very happy to have them with me and to share beautiful moments. I am also happy to learn their gastronomy, and their daily lives.
Because in Germany many people drink sparkling water, a lot of coffee and several times a day. It surprised me a little bit, but it’s still fine for me.

With the Heber family, we went to the Christmas Market (Weihnachtsmarkt). In Magdeburg and Kerstin’s sister with his family joined us too. People meet at the Christmas market (or more exactly during the Saint Nicolas) in winter, to be able to drink hot red wine, hot chocolate, tea and indeed share the spirit of Christmas.

And of course with the family we had made the Magdeburg Ferris wheel and many other rides, it was just beautiful, with a beautiful view, splendid lights decorations.

Lusine

Catégories
Saison 1 - Lusine

Langue et culture !

Le service civique international m’a permis de m’approcher de la langue allemande et de sa culture.
Chaque matin au lever, je me rends à l’école de langue à Magdeburg une grande ville près de celle où je vis. Je suis très heureuse de pouvoir apprendre une langue en plus, parce que c’est très enrichissant mais aussi un grand plus pour la suite de mon parcours. J’espère pouvoir apprendre davantage chaque jour.

English version
The international civic service allowed me to approach the German language and culture
Every morning when I get up, I go to a language school in Magdeburg, a big city close to mine. I am very happy to be able to learn one more language , because it is very necessary for me and my continuation. I hope that i will learn more each day.

Catégories
Saison 1 - Lusine

Dans ma famille d’accueil

Comme je l’ai déjà écrit dans mon article précèdent, je suis dans une famille d’accueil en Allemagne, comme que je vis avec eux dans la même maison je m’efforce de suivre leur façons de faire et leurs manières de vivre. Il est vrai que c’est très dur pour moi, je ne suis pas habituée. Pour moi ce n’est pas facile de changer mes habitudes. Dans ma famille d’accueil, le soir, on mange du pain avec du beurre, du fromage, des saucisses, et du ketchup. Ce n’est pas dans mes habitudes, mais je m’y fais.

Pendant les weekends la famille m’a fait visiter Barleben et Le Rothensee qui est un ascenseur à bateaux, puis nous sommes allés boire un chocolat chaud dans un restaurant qui n’est pas loin de notre maison.

L’ascenseur Rothensee est situé au nord de Magdeburg et comble la différence de hauteur entre le canal Mitteland et le canal reliant Rothenseer, qui établit la connexion avec l’Elbe et le port de Magdeburg. L’ascenseur de bateau est un monument technique.

Nous avons été aussi visiter Magdeburg avec Elsa et Louis. Louis était notre guide allemand pour la journée. On a pu voir la Cathédrale de Magdeburg et l’Hundertwassers Grüne Zitadelle, qui est un très joli bâtiment moderne avec beaucoup de couleurs.

J’étais avec L’équipe de Go-Europe, Elsa, Louis et Monsieur Sharf, à L’Opéra de Magdeburg pour présenter le volontariat et expliquer aux gens ce que c’est, de détailler les programmes de Go-Europe.

Lusine

As I already told you, I am in a host family in Germany, as I live with them in the same house I try to follow their ways of life. It is true that it is very hard for me, I am not habitual. For me it is not easy to change my habits.
In their family at night, they eat bread with butter, cheese, sausages, and ketchup. It’s not my habit, but I’m doing it.

The family takes care of me, in the week-ends they made me visit Barleben and The Rothensee boat lift, then we went to drink a hot chocolate at the restaurant not far away.

The Rothensee lift is located north of Magdeburg and fills the difference in height between the Mittelland Canal and the canal connecting Rothenseer, which connects with the Elbe and the Port of Magdeburg. The boat lift is a technical monument.

We visited Magdeburg with Elsa and Louis. Louis was our German guide for the day. We saw the Cathedral of Magdeburg, and the Hundertwassers Grüne Zitadelle, which is very pretty with lots of colors.

I was with Go-Europe’s teammate, Elsa, Louis and Mr Sharf, at the Magdeburg Opera to present volunteering and explain to people what it is and to detail Go-Europe’s programs.

Lusine

Catégories
Saison 1 - Lusine

Lusine comme une princesse en Allemagne

Le 1er jour, dès mon arrivée, l’accueil a été très chaleureux, en compagnie d’Elsa, Andrea, Fabienne (la traductrice allemande) Monsieur Scharf et Madame Heber (la famille d’accueil). Madame Heber m’a offert un bouquet de fleurs magnifique.
En descendant du bus, elle a porté ma valise et nous sommes allées voir ensuite toute la Famille pour faire connaissance et discuter un peu avec Monsieur Nase (mon tuteur-responsable et le maire de Barleben) de ma mission en Allemagne. J’ai vu à mon arrivée la table prête à servir. Je me sentais vraiment comme une princesse, j’étais agréablement surprise par leur accueil. Ensuite Madame Heber m’a fait visiter la maison, elle m’a montré ma chambre… Ils ont une très très jolie maison à Barleben.

Lusine

 

[showhide type= »pressrelease » more_text= »Read this article in English » less_text= »Close » hidden= »yes »]

The first day, as soon as I arrived, the reception was very warm, with Elsa, Andrea, Fabienne (the German translator) Mr Scharf and Mrs Heber (the host family). Mrs. Heber offers me a beautiful bouquet of flowers.
While getting off the bus, she carried my luggage and we went then to the Family to meet them and discuss a little with Mr. Nase (my manager and the mayor of Barleben) about my mission in Germany. I saw on my arrival the table ready to serve. I really felt like a princess, I was pleasantly surprised by their welcome. Then she made me visit the house, show my room etc … they have a very very nice house in Barleben.

Lusine

[/showhide]