Catégories
Saison 1 - Skady

En vacances !

Et encore un petit « Bonjour » de moi et aujourd’hui même d’Allemagne. Je reste ici pour les vacances. J’ai deux semaines de permission, et j’ai pris l’avion de Paris à Berlin.
Jusqu’à mon décollage j’étais en France pour 2 mois 1/2. Maintenant c’est déjà 2018 et je pense que c’est l’heure pour faire une petite évaluation.
2 mois 1/2 tout seul dans un pays étranger, c’est pour moi le plus long temps passé sans mes parents.
J’ai travaillé en Pologne durant un mois cet été et j’ai suis allée en Afrique du Sud toute seule mais 2 mois 1/2 toute seule en France c’était un nouveau défi. Est-ce que ce temps a été difficile pour moi?
Oui, bien sûr ! Surtout au début. Je ne parle pas bien français et j’étais toute seule à Notre-Dame-D’Oé.
Je travaille avec des enfants très petits et comme je suis végétarienne, à la restauratrion collective je mange beaucoup le pain.

Mes amis et ma famille m’ont manqué. Mais les difficultés pendant notre service civique sont les plus importants défis dans notre vie. On franchit les obstacles tout seul et on vit beaucoup des choses. J’ai fait une petite liste de mes expériences vécues:

En Allemagne, je n’aime pas vraiment les chiens, mais en France j’habite dans une maison avec un chien. Elle s’appelle Hella et elle, je l’aime bien ! Maintenant je n’ai plus peur des chiens.
J’ai pris le métro à Paris toute seule et j’ai trouvé le chemin vers l’aéroport toute seule. Je pense que c’est un grand défi, parce-que le métro à Paris est bizarre.
J’ai visité la Tour-Eiffel pendant la nuit. C’était merveilleux!
J’ai visité Issoudun avec les autres et nous avons bu le champagne à 10 heures sur le marché de Noël et j’ai gagné le bowling contre Tom et Cyril.
Je ne peux plus imaginer la vie sans baguette ni fromage ? Incroyable!
J’ai gagné aussi un autre leçon de vie dans un autre pays. Les supermarchés, les trains, la nourriture – ne sont pas les mêmes choses comme en Allemagne. Souvent c’est très différent.
J’ai enseigné la chanson allemande « Bruder Jakob » aux enfants. Les enfants aiment la chanson et c’est toujours mon petit moment phare quand les enfants chantent ça. Mes chansons préférées de France sont « Petit Escargot » et « Petit Papa Noel ».
J’ai plus de 100 peintures qu’ont fait ces enfants.
Et le meilleur : Je parle de mieux en mieux le français. Quand j’ai visité les Pays-Bas pour la Saint-Sylvestre, je suis allée dans un petit bar, des garçons français m’ont demandé où ils pouvaient acheté des feux d’artifice. Mais ils ne le demandent pas comme ça en Français ou en anglais, ils m’ont dit: « Boom! Où? ». Et moi, comme je parle mieux français, j’ai compris ce qu’ils voulaient et leur ai expliqué comment en Allemagne on achète les feux d’artifice dans les supermarchés et les français étaient très étonnés.
Et le plus important: c’est la première fois que j’écris le blog en français toute seule. Je suis désolée pour mes fautes.
On vit beaucoup. Mais si aujourd’hui est très normal: Nous sommes dans un pays étranger et ça c’est excitant toujours.</

English version
And like always a little „Bonjour “from me and this time from Germany. I took the plane from Paris to Berlin because I have holidays for 2 weeks. Till my departure I was in France for 2,5 months. Today we already celebrated the New Year and I think it’s time for a little evaluation after such a long time.
2.5 months in a stranger country. I worked in Poland one month last summer and traveled to South Arica alone, but 2.5 months was the longest time for me without my parents. Was this difficult for me?
Yes, of course! Especially at the beginning. I didn’t spoke French, I was alone in Notre-Dame-D’Oé, I never worked professional with such small children and because I am vegetarien, I often just ate bread. Also, what I didn’t expected: I’ve missed my family and my friends so much. But I think, all of those challenges in our countries and how we always find a solution are the best part of our service civique. We find solutions alone and experience so many things. I’ve made a little list with my new experiences:
• In Germany, I didn’t really like dogs. Now in France I love them, because I live in a house together with a dog. Her name is Hella and I really like her. Also I’m not afraid anymore of other dogs.
• I took the Metro in Paris all alone and I found the way to the Airport. I think this was one of the most challenging things, because I think that the Metro is crazy. Really crazy.
• I was at the top of the Eiffel Tower during the night. It was so beautiful!
• I visited Issoudrun with the other volunteers and we drank champagne at 10 and I won our bowling game against Tom and Cyrl.
• I can’t imagine a life anymore without baguette and good cheese.
• I got a new view about the life in other countries. You can’t always think everything is like the same as it is in your country – often it’s the very opposite.
• I teach the children the german song „Bruder Jakob“ and they love it. It’s always a little Highlight for me when the children sing it.
• I have at least more than 100 paintings from the children and I keep every single one.
• And the best: My french is getting better and better. I visited the Netherlands for the New Years Eve and I was at a bar and some french people wanted to know where you can buy the firework. But instead of asking this in french or english, they just said“Boom! Ou?“. But because I know what they wanted I talked to them in french and told them that you can buy it in the Supermarktes in Germany and they were amazed by it.
• And the most important: This one is the first blog try I’m not only writing in english but also in french. I think it’s so nice to speak more than just two languages and to understand what people in big cities like London or Paris say. It’s so helpful.
• So you see, there are always so many new things we experience. And even if there is a day where nothing happens: Hello! I am in France! This is still amazing every day.

Catégories
Saison 1 - Skady

Un jour en France pour une allemande !

Et encore un « Bonjour » de France ! L’hiver est arrivé et je suis ici maintenant depuis près de deux mois. Mais j’ai vécu tellement de choses en si peu de temps que ces deux mois ont passé vite. Alors qu’est-ce qu’un jour en France pour une Allemande qui fait son Service Civique International ?

Tout d’abord, je travaille du lundi au vendredi.

Les lundis, mardis, jeudis et vendredis je travaille de 9h à 11h du matin dans la crèche, puis je vais à l’école maternelle et y travaille de 11h30 à 13h15. Après cela, j’ai ma pause jusqu’à 15h40 ! Plus de deux heures de pause, n’est-ce pas bien ? Je ne peux pas imaginer avoir une si longue pause en Allemagne. Après ma pause, je travaille jusqu’à 18 heures. Le mercredi, je travaille de 9h à 16h30 dans la crèche et j’ai une pause d’une heure, ce qui est assez je pense.

Mes tâches sont très variées dans la crèche et dans la maternelle – surtout, je joue avec les enfants. C’est ma tâche la plus importante et je le fais presque chaque minute. Quand je ne joue pas avec eux, nous déjeunons, je leur sers la nourriture et les aide à manger. Après le déjeuner, les enfants vont dormir et je les aide à s’y préparer. Mais après ma grande pause, il y a pour moi la partie la plus intéressante de la journée: les « TAP » = Temps d’Activité Périscolaire.

C’est comme une activité parascolaire et tous les enfants y participent. Le « TAP » auquel j’appartiens concerne des cultures et des langues étrangères, j’enseigne aux enfants les premières choses à ce sujet – quelle surprise d’appartenir à ce TAP! J’essaie d’apprendre quelques mots allemands aux enfants : nous chantons souvent des chansons ensemble (ma chanson préférée est « Frère Jacques » et la version allemande « Bruder Jakob ») ou encore nous jouons à des jeux durant lesquels les enfants apprennent les chiffres, les couleurs, les légumes et les fruits en allemand.

Le soir, je suis souvent très fatiguée quand je rentre à la maison et on voit sur mes vêtements ce que les enfants ont mangé le midi ou si c’est très boueux dehors. C’est vraiment une mission intéressante. Après quelques passés en Allemagne, j’avais vraiment hâte de retrouver la crèche et l’école parce que j’aime beaucoup travailler avec les enfants et j’aime vraiment la France. Mon rêve est devenu réalité !

Le week-end, je rencontre souvent d’autres volontaires comme Josi, Youssef, Hatim, Carolin et Hassane, car ils vivent tous autour d’Orléans. Nous nous voyons presque chaque week-end et nous nous amusons ensemble. Le weekend dernier je suis allé à Orléans, Youssef et moi sommes allés au « Parc Floral » c’était très beau ! Un autre week-end, Josi et Youssef m’ont rendu visite et nous avons cuisiné ensemble : un jour une cuisine française typique avec des crêpes et des macarons, l’autre jour Josi et ma nourriture préférée d’Allemagne – c’était tellement délicieux ! Mais je me suis aussi fait quelques amis français, mon voisin est nouveau aussi en ville et ensemble nous avons appris à connaître beaucoup de monde. Mercredi dernier, nous sommes allés dans un bar sympa et nous avons joué aux cartes avec des amis. On ne pouvait pas trouver mieux à faire un mercredi soir.

Mais j’ai aussi prévu beaucoup plus et j’attends cela avec impatience : je vais aller à Paris au Marché de Noël, je visiterai d’autres villes et mon ami Tom d’Allemagne vient d’arriver à Tours pour y faire son Service Civique International. Encore plein de choses à découvrir dans mon prochain message !

Skady.

And again a „Bonjour“from France! Winter has arrived and I’m here since nearly two months.  It also feels like two months because I’ve experienced so much in this short time.

So what is a day in France for a german girl doing her Service Civique International like?

First of all, I work from Monday to Friday.

On Monday, Tuesday, Thursday and Friday I work from 9-11:15 am in the crib, than I go to the pre-school and work there from 11:30 am -1:15 pm. After this I have my break till 15:40 pm! More than two hours break- isn’t that nice? I can’t imagine having such a long break in Germany. After my break I work till 6 pm.  On Wednesday I work from 9am – 4:30 pm in the crib and I have an one hour break- which is enough I think.

My tasks are very multifaceted in the crib and in the pre-school – Most of all, I play with the children. That’s my most important task and I’m doing it nearly every minute. When I am not playing with them, we are having lunch and I serve them the food. After lunch the children are going to sleep and I help them preparing for it. But after my big break there is the most interesting part of the day for me: the „TAP“ (=Temps d’Activité Périscolaire). It’s like an extracurricular activity and every children is taking part in one. The „TAP“ where I belong to is about foreign cultures and languages and teaching the children first things about it – which surprise I belong to this TAP! I try to teach the children some german words, so we often sing songs together (my favorite song is „Frére Jaque“and the german version „Bruder Jakob“) or play games where the children learn the numbers, colours, vegetables and fruits in german.

At the evening I’m often very tired when I come home and on my clothes you will see what the children ate today or if it was very muddy outside. But I really like my job. Back in Germany I was really looking forward to my job because I really like working with children and I really like France so that’s my dream coming true.

At the weekend I often meet the other volunteers like Josi, Youssef, Hatim, Caro and Hassane, because they are all living in Orléans. We visit us nearly every weekend and have fun together. Last weekend I went to Orléans and Youssef and I went to the „Parc-Floral“- very beautiful! Another weekend Josi and Youssef visited me and we cooked together: One day typical french food with Crepes and Macarones, the other day Josis and mine favorite food from Germany- this was sooo delicious! But I also made some french friends, because my neighbour is new in town too and together we got to know a lot of people. Last Wednesday we went to nice bar and played cards with some friends- there couldn’t be something better to do on a Wednesday.

But I’ve also planned much more and I am really looking forward to: I will go to Paris to the Christmas Market, I will visit some other cities and my friend Tom from Germany will move to Tours for doing his Service Civique International there. So be excited for my next post!

Skady.

Catégories
Saison 1 - Skady

La France et mes préjugés

Bien le Bonjour depuis Notre-Dame d’Oé, une petite ville située à cinq kilomètres de Tours, dans la région Centre-Val de Loire – et ma nouvelle maison pour les huit prochains mois.

Il y a un mois, j’ai voyagé  jusqu’ici ici en emportant deux valises avec moi sans trop d’attentes particulières. Je voulais être surprise !

Après mes A-Levels (ndlr : le A-level est pour les jeunes Britanniques l’équivalent du baccalauréat en France, il s’appelle Abitur en Allemagne), j’ai voulu faire une pause et j’ai décidé de faire un « Service Civique International » (SCI) en France. Ma mission de Service Civique s’intègre dans le projet régional initié par la Région Centre-Val de Loire de promouvoir le SCI. Nous sommes ainsi 18 volontaires entre la France, l’Allemagne, le Maroc et la République Tchèque à participer à ce projet.

Au début de notre service civique, nous avons appris à nous connaître lors d’une formation de cinq jours à Blois, bien que nous allions vivre et travailler dans différents endroits par la suite. Par exemple j’étais la seule personne qui ait pris le train pour retourner à Tours (puis le tram et le bus pour aller à Notre-Dame d’Oé), les autres volontaires sont repartis dans d’autres villes de la Région Centre-Val de Loire.

Notre-Dame d’Oé est la ville jumelle de Barleben, une ville de l’État fédéral de Saxe-Anhalt en Allemagne où je vivais. Maintenant, je vis dans la grande maison d’une femme vraiment sympa, j’ai ma propre chambre et ma propre salle de bain et tout est vraiment magnifique. Le matin, je travaille à la crèche et l’après-midi je travaille à l’école maternelle. J’ai même travaillé dans un centre aéré lors de mon arrivée parce que c’était les vacances scolaires en France. Evidemment je suis bien entourée et on m’explique tout, même s’il me faut quelques fois faire répéter les choses trois fois ! Avec les enfants c’était très amusant. J’aime vraiment travailler avec les enfants et ils sont vraiment ravis de faire la connaissance d’une allemande !  Pendant la pause, il y a toujours beaucoup d’enfants qui veulent me tenir la main, peut-être parce que je leur ai montré « Fire, Water, Storm » – c’était mon jeu préféré quand j’avais leur âge.

Quant à mon niveau de français, mon arrivée m’a permis de déjà l’améliorer énormément. Mais je dois avouer que j’ai encore quelques difficultés. Je parle désormais plus aisément aux enfants, même si mon accent allemand se fait encore sentir. C’est l’occasion pour eux d’apprendre quelques mots et phrases dans ma langue maternelle; un véritable échange !

Le week-end, c’est un autre moment pour faire des rencontres avec d’autres volontaires. Nous sommes ainsi allés à Paris et avons fêté Halloween. J’aime aussi prendre du temps pour moi uniquement, visiter Tours, qui est une ville merveilleuse. Beaucoup d’étudiants (notamment internationaux !), de petites rues charmantes, une belle Mairie et surtout beaucoup de boulangeries où l’on peut acheter du pain frais, des pains au chocolat ou encore des croissants.

La météo est très clémente ici, ce qui est d’ailleurs drôle parce que les marocains en Service Civique trouvent qu’il fait trop froid ! Pour nous, c’est encore l’été en ce début novembre ! La France est un pays très intéressant avec beaucoup de châteaux, vignobles, montagnes, de belles rivières et fleuves comme la Loire.

Le plus drôle, ce sont certains stéréotypes de la France et avec lesquels je suis maintenant d’accord, comme sur les habitudes alimentaires : il y a toujours une baguette sur la table et le soir il est normal de boire un verre de bon vin ! A l’école maternelle, il y a une petite cuisine en jouet pour les enfants et on y trouve des moules (le coquillage), en Allemagne les enfants seraient étonnés : pour eux à cet âge, les moules se trouvent plutôt à la plage que dans la cuisine !

Même si les premiers jours en France n’ont pas été faciles pour moi à cause des horaires différents,  de la nécessité de faire la connaissance de tant de gens, de ne pas parler ma langue et de retrouver mon chemin, je peux dire qu’après un mois, ce n’est plus du tout la même chose. Je suis vraiment contente d’avoir décidé de faire cette mission de Service Civique international.

Tous les jours, j’apprends quelque chose de nouveau, un nouveau mot, je teste un nouveau repas ou j’admire simplement un magnifique coucher de soleil au-dessus de la Loire…