Catégories
Saison 1 - Katia

Ma mission: partie 4

Oui je suis là. C’est la partie 4. Cela signifie que je suis à mi-chemin de mon projet. Quoi? Cela n’arrive pas. C’est fou.
À l’école, il s’est passé tellement de choses intéressantes. Je vais commencer au début de février. Nous sommes allés à la ferme Brisebarre. Il y avait un agriculteur qui nous a montré différents types de légumes. Certains légumes que je n’avais jamais vus auparavant (mais qui les connaissaient ?!) comme les pommes de terre violettes.

Nous avons également cuisiné une très bonne soupe avec ces légumes. C’était la meilleure soupe que je n’ai jamais mangée :). Pendant la cuisson de la soupe, il nous a montré son jardin. J’ai été impressionnée, car en République tchèque il neige normalement en février, donc tout est couvert, mais ici les plantes poussent encore.
La semaine suivante, j’étais à l’école d’art. Des enfants de différentes écoles se sont rencontrés et ont chanté ensemble. Je n’avais pas chanté depuis très longtemps, cela me rappelait le chant à l’école primaire.

Vendredi dernier, nous avons eu un événement avec les enfants du CP (CP pour moi est la première classe). Nous accueillions les CP de l’année prochaine. Ils ont passé la journée à faire des gâteaux (des gâteaux au citron, des gâteaux au chocolat, de la brioche avec de la confiture et des fruits), c’était très bien. Les enfants de la maternelle sont venus voir les enfants du CP qui ont chanté quelques chansons et ensuite les enfants de la maternelle ont chanté aussi. Et après que nous ayons fini de chanter, c’était le temps du gâteau! J’ai été surprise par la qualité et la saveur des gâteaux, croyez-moi, ils étaient délicieux.

Nous avons passé le mois de février en mouvement. Laissez-moi vous expliquer, l’école est composée de trois bâtiments dont un bâtiment était en reconstruction. Maintenant c’est fini, les trois bâtiments avaient été complètement désordonnés pendant les deux dernières semaines alors nous avons tout remis en place, mais maintenant presque tout est propre.

Et juste un peu de moi. Maintenant, j’apprécie vraiment la vie en France, je pense que c’est parce qu’il y a plus de soleil, donc je peux sortir et, bien sûr, commencer à voyager en France.
On se voit le mois prochain!

My mission: part 4
Yes, I am here. This is part 4. So that means I am half way through my project. What? This is not happening. It‘s crazy.
In school so many interesting things have happened. I‘ll start at the beginning of February. We went to the Brisebarre farm. There was a man and he showed us different types of vegetables. Some vegetables I had never seen before but knew about them, like purple potatoes. We also cooked very good soup with these vegetables. That was the best soup I ever had :). While the soup was cooking he showed us his garden. I was impressed, because in the Czech Republic it’s normally snowing in February so everything is covered, but here the plants are still growing.
The next week I was in the art school. Children from different schools met there and sang together. I hadn’t sung for a very long time so it reminded me of singing in primary school.
Last Friday we had event with the CP (CP for me is first class). We were welcoming next year’s CP. They spent the day baking cakes (lemon cakes, chocolate cakes, brioche with jam and fruits), it was very nice. Then the children from kindergarten came the children in CP sang some songs and after the kindergarten sang. And after we’d finished singing, it was cake time! I was surprised how good and tasty the cakes were, believe me they were delicious.
We spent February moving. Let me explain, the school is made up of three buildings and one building was in reconstruction. Now it’s finished, so all three buildings have been a complete mess for last two weeks whilst we put everything back, but now almost everything is clean.
And just a little bit about me. Now I am really enjoying life in France, I think it’s because there’s more sunlight so I can go outside, and of course start traveling around France.
See you next month!

Katia

Catégories
Saison 1 - Katia

Ma mission partie 5:

Salut, c’est mon dernier mois à l’école. Je ne peux pas le croire. Je ne sais pas quoi écrire, car rien de particulièrement spécial ne s’est passé. Je fais les mêmes choses que j’ai décrites à ce sujet dans mes articles précédents.
Et ce mois-ci, la chose la plus intéressante pour moi était de voyager à Paris et à Versailles. Où j’ai passé 3 jours et ai marché plus de 70 km. Je fais aussi du vélo et je voyage autour de Blois.
Et c’est tout. Maintenant, j’ai hâte de rentrer à la maison.
Au revoir,

My mission: part 5
Hey there, this is my last month in the school. I can’t believe it. I don’t know what to write about, because nothing special happened. I do same things as I wrote about it in my previous articles.
In this month the most interesting thing for me was trip to Paris and Versailles. Where I was 3 days and walked over 70 km. Also I ride a bike and travel around Blois.
And that’s everything. Now I look forward to going back home.
Bye,
Kačka 😀

Catégories
Saison 1 - Katia

Ma mission: partie 3

Bonjour, un autre mois est passé! Dans mes derniers commentaires, j’ai écrit que j’étais de retour en République tchèque. Donc, je vais continuer là où j’ai fini.
C’était le meilleur Noël que je n’ai jamais eu et je le pense vraiment quand je le dis. Je réalise que la famille et les amis sont très importants (je le savais avant, mais c’était plus évident ce Noël).
Nous avons mangé beaucoup de nourriture tous les jours. J’étais au paradis. Non, maintenant sérieusement. Noël n’est pas une question de cadeaux (peut-être un peu), mais d’être avec votre famille. Partagez vos souvenirs, ce que vous avez fait ensemble.
J’ai aussi skié et j’ai eu de la chance parce que ce jour-là il a beaucoup neigé. J’ai vraiment manqué de neige et je me suis promenée dans la campagne tchèque. Je pense que c’était mon meilleur cadeau de Noël.
Je peux écrire plus sur mes vacances en République Tchèque, mais je ne veux pas tout vous dire. Juste une chose : respectez votre famille et vos amis. Peu importe où vous êtes, mais avec qui vous êtes.
Quand je suis revenue en France, j’ai visité Notre Dame à Paris et c’est une immense et incroyable Cathédrale. C’était si beau. Aussi j’ai été surprise, il n’y avait plus d’eau dans la Seine. Pourquoi ?
Je ne sais vraiment pas quoi écrire sur mon travail à l’école. Au début, c’était plus difficile, parce que je devais commencer à parler en anglais et légèrement en français. Oui, j’étais confus, mon cerveau doit commencer à penser dans différentes langues. Je suis ici depuis deux semaines et rien d’intéressant n’est arrivé.
Peut-être juste ceci: certaines classes ont commencé des leçons de judo et de gymnastique. Je pense qu’il sera intéressant de voir les progrès des enfants. Je l’écris dans mes commentaires à chaque fois. J’apprends encore la patience et la gentillesse.
Rendez-vous le mois prochain.
Katia

My mission: part 3
Hello, another month has passed! In my last feedback, I wrote that I was back in Czech Republic. So I will continue where I finished.
This was the best Christmas I ever had and I really mean it when I say it. I realize family and friends are very important (I knew it before, but it was more obvious this Christmas).
We ate lots of food every day. I was in the heaven. No, now seriously. Christmas isn’t about presents (maybe little bit :D), but to be with your family. Share your memories, what you did together.
I also was skiing and I was lucky because that day it snowed a lot . I really missed snow and walks in the Czech countryside. I think that was my best Christmas present.
I can write more about my holidays in Czech Republic, but I don’t want to tell you everything. Just one thing: respect your family and friends. It doesn’t matter where you are, but who you are with.
When I came back to France, I visited Notre Dame in Paris and it is a huge and incredible cathedral. It was so beautiful. Also I was suprised, there was more water in the river Seine. Why?
I really don’t know what to write about my work at the school. At the beginning it was harder, because I had to start speaking in English and slightly in French. Yeah, I was confused, my brain must start to think in different languages. I have been here for two weeks and nothing interesting has happened. Maybe just this: some classes have started judo lessons and gymnastics. I think it will be interesting to see the progress of the chidren. I write it in my feedback every time. I am still learning patience and kindness.
See you next month.
Katia

Catégories
Saison 1 - Katia

Ma mission : partie 2

Encore un autre mois est passé. Comment est-ce possible? Je me souviens quand je suis arrivée en France et il me semble que c’était la semaine dernière ! Je ne peux pas en croire mes yeux, je suis ici depuis deux mois et demi. Le temps passe si vite. Alors parlons de ma mission à l’école. Je continue toujours à apprendre à être patiente et à comprendre les enfants. Ce que je veux juste dire, c’es que parfois c’est très difficile d’être patiente. Ceux qui travaillent avec les enfants savent ce que je veux dire. Mais je les aime tellement, ils sont mignons.

Bien que je ne parle pas encore bien français (juste quelques mots, peu de phrases) : j’enseigne aux enfants la langue française. Comment est-ce possible? Je ne sais pas. Mais c’est avec les enfants qui ne parlent pas français non plus. Normalement j’aide les professeurs avec les mathématiques. J’ai dû apprendre les chiffres très rapidement. Je fais quelques cours d’anglais avec un professeur assistant qui vient d’Angleterre. Dans une classe, j’enseigne aux enfants l’alphabet tchèque. C’était très amusant, parce-que dans l’alphabet tchèque, nous avons la lettre Ř. Pour les étrangers, c’est impossible, mais les enfants tchèques apprennent cela quand ils sont à la maternelle.
Dans mes derniers commentaires, j’avais écrit que j’irai au Louvre. Quand je suis allée là-bas, c’était extrêmement beau. Je n’ai pas pu en profiter complètement, parce que j’étais avec les enfants et je dois dire qu’ils se moquaient des peintures. Ils m’ont dit que la meilleure chose à propos de notre voyage était le pique-nique et aussi la Joconde. J’ai donc ri, car nous sommes restés 6H dans l’autobus pour aller au Louvre et ils ont dit que la meilleure chose était le déjeuner !
Vendredi dernier, je suis allée faire du patin à glace avec les enfants. C’était drôle. Je n’avais pas mis les pieds sur des patins à glace depuis plus de cinq ans, mais mon esprit s’est souvenu comment faire, et après dix minutes j’étais OK.

Quelque chose à propos de moi. Pourquoi la langue française devient-elle de plus en plus difficile? Pourtant je vois mes progrès. Quand je suis en cours et que les enseignants expliquent quelque chose aux enfants, je comprends. Bien sûr, je ne comprends pas tout, mais je suis fière de moi.
Et pour Noêl, je suis revenue à la maison en République tchèque. La nature me manquait en France : les forêts et les prairies et aussi bien sûr ma famille.
C’est donc mon deuxième mois et demi en France. Désolé, c’est un peu plus court, mais je ne sais pas ce que je peux écrire d’autre!
On se voit le mois prochain.

English version
My mission: part 2
I have been here another month. How is this possible? I remember when I arrived in France and I think, that happened last week! I can’t believe my eyes, I have been here for two and a half months. Time goes so fast.
So let’s talk about my mission in the school. I am still learning how to be patient and to understand the children. I just want to say, sometimes it’s very hard to be patient. Those who work with the children know what I mean. But I love them so much, they are cute.
Although I don’t speak French (just some words, no sentences), I teach kids French language. How is it possible? I don’t know. It is with the kids who don’t speak French language. Normally I help teachers with mathematics. I had to learn numbers very quickly. I do some English lessons with a teacher assistant from England. In one class I am teaching the children the Czech alphabet. It was so much fun. This is because in the Czech alphabet, we have the letter Ř. For people from abroad this is impossible but Czech kids learn this when they are in kindergarten.
In my last feedback, I wrote that I will go to the Louvre. When I went there, it was so beautiful. I didn’t enjoy it so much, because I was with the children and I must say, they didn’t care about paintings. They told me the best thing about our trip was the picnic and also the Mona Lisa. So I laughed, because we were on the bus for six hours to go to the Louvre and they said the best thing was lunch!
Last Friday I went ice-skating with the children. That was so funny. I haven’t been on ice skates in more than five years but my mind remembered how to do it, and after ten minutes I was ok.
Something about me. Why is the French language getting more and more hard? I am seeing progress. When I am in classes and teachers are explaining something to the children, I understand. Of course I don’t understand everything, but I am proud of myself.
Now I am home in the Czech Republic for Christmas. One thing that I missed in France was nature (some forests and meadows) and of course my family.
So this is my second month and half-month in France. Sorry it´s a little bit shorter, but I don´t know what else I can write!
See you next month.

Catégories
Saison 1 - Katia

A la rencontre des enfants

Je travaille dans une école de Blois appelée Les Hautes Saules. C’est une école primaire, donc il est parfois difficile de travailler avec de très jeunes enfants. Cette école est particulière en raison du grand nombre d’enfants d’origines différentes rencontrés ici, certains enfants ont un cours ceux qui ne parlent pas le français et l’enseignant leur apprend à parler français. Dans une école primaire, les enfants ont entre 6 et 12 ans. Ils sont actifs, parlent et crient, courent partout et souvent ils m’embrassent, c’est mignon et gentil. Je dois être patiente et comprehensive, je pense.

Les enseignants sont très gentils. Ils essaient de parler avec moi en anglais, mais parfois je ne comprends pas leur anglais (ils ont un accent). D’une certaine manière, nous communiquons par gestes quand ils ne parlent pas anglais. Il y a aussi un volontaire allemand, un volontaire anglais et un assistant enseignant d’Angleterre. J’aime bien ces filles, parce qu’elles m’aident : quand il y a quelque chose que je ne comprends pas, elles le traduisent pour moi. Enfin à propos de mon tuteur, c’est le directeur de l’école, Guillaume. Il m’aide pour tout. Et même si je lui pose souvent beaucoup de questions… il me répond toujours. Je lui suis très reconnaissante !

Et qu’est-ce que je fais à l’école? Eh bien, je pense que j’aide les enseignants. Au début, j’ai rencontré des enfants et j’ai appris à les connaître. Pourtant, je ne connais pas le noms de la plupart des enfants. J’aide à enseigner l’anglais aux enfants et ils m’enseignent la langue française. Je vais avec les enfants à la natation et l’apprentissage des leçons, et plus encore. Je fais beaucoup d’origami, j’aime vraiment le faire avec les enfants. La semaine prochaine je vais avec l’école au Musée du Louvres à Paris. Et hier j’étais au festival appelé BD BOUM à Blois, il s’agit de bandes dessinées. C’était vraiment intéressant et agréable.

La semaine prochaine, je  commence à aider dans un centre de jeunesse appelé La Fabrique. J’aurai des sessions d’anglais avec des adolescents. Donc, je suis curieuse de voir comment ça va se passer. Chaque mois il y a une session appelée La Cafet’ des Langues. Vous êtes en petits groupes et chaque groupe a une petite conversation dans une langue comme l’anglais, l’espagnol, le français et d’autres encore. C’est très intéressant et vous rencontrez beaucoup de nouvelles personnes.
A propos de ma vie quotidienne à Blois, j’apprends le français et c’est de plus en plus difficile. Maintenant, je mélange la langue tchèque, anglaise et française et même parfois la langue allemande. J’essaie de sortir un peu plus pour me vider la tête : elle est trop pleine de français après une journée passée à l’école avec les enfants !

Katia

My mission
I work at a school in Blois called Les Hautes Saules. It is primary school, so sometimes it‘s hard to work with very small children. This school is specific because of mixed cultures, Some children have one class for whom don’t speak French and the teacher teaches them how to speak French.
In a primary school, the children are between 6 to 12 years old. They are active, they talk and screem, run everywhere and many times they hug me, that is cute and nice. I have to be patient and comprehend, I think.
Teachers are very nice. They try to speak with me in English, but sometimes I don’t understand their English (they have an accent). Somehow we communicate with our hands and legs, when they don’t speak English. Also there are one German volunteer, one English volunteer and one teacher assistant from England. I like these girls, because they help me with everything :when there is something that I don’t understand, they translate it for me. Finally about my mentor: he is the head teacher of school. His name is Guillaume. He helps me with everything. Often I ask him so many questions and he always answers me. I am very thankful, that I have him.
And what do i do in school? Well, I think I help teachers. At the beginning at the school I met children and got to know them. Still I don’t know the names of most of the children. I help to teach children English and they teach me French language. I go with the children to swimming and climbing lessons, p.T., art school and more. And also I do lots of origami, I really like it to do it with the children. Next week I go with the school to Louvre in Paris. And yesterday I was on the festival called bd BOUM, it‘s about comics. That was really interesting and nice.
Next week I will start to help in a youth centre called La Fabrique. I will have English sessions with teenagers. So I am curios, how it is going to be. Every month there is a session called La Cafet des Langues. You are in small groups and each group has a small conversation in some language for example English, Spanish, French and more. It’s very interesting and you meet lots of new people.
About my life in Blois. I am learning French and it is harder and harder. Now I am mixing Czech, English and French language together and sometimes German language. I try to go outside more to clean my mind, because I spent the whole day in the school and my brain is full of French language.
This is my mission in France.

Katia

Catégories
Saison 1 - Katia

Moi en France

Je ne sais pas comment commencer. Peut-être depuis le début ?

Quand je suis arrivée à Blois, c’était un peu stressant pour moi, car il y avait beaucoup de monde, qui plus est, des gens que je ne connaissais pas. La bienveillance de ces nouvelles rencontres m’a permis de me rassurer.
La formation de présentation a été très intéressante. Parfois c’était trop d’informations et j’avais mal à la tête, au point de ne plus savoir dans quoi je m’étais lancée. Nous avons fait beaucoup de choses comme une formation aux premiers secours, beaucoup de jeux et plus encore.

Comment je me sens en France ? Disons que j’aime qu’ici, les gens soient plus ouverts que les Tchèques et qu’ils parlent parfois anglais (c’est vraiment pratique dans ces cas là). Mais souvent, il est un peu difficile de communiquer bien que je continue d’apprendre le français (et que cela est difficile). Prononcez quelque chose ? C’est vraiment difficile… Je ne comprends vraiment pas (pour l’instant) les chiffres.

Ce que je trouve drôle (mais aussi un peu bizarre) c’est que tout le monde -ou presque- a une baguette dans les mains et se fait souvent la bise.

Le temps en France est pour moi plus chaud et plus ensoleillé. J’ai appelé ma mère et elle m’a dit: « Ici il neige, il y a du vent et des orages. » J’aime le temps en France plus qu’en République Tchèque !

A propos de ma vie en France : J’ai mon propre appartement, et pour moi, il est très grand… Les frayeurs du début se sont estompées !

J’ai remarqué que les français mangent de gros repas mais pas si souvent que cela… Je suis heureuse d’avoir une cuisine. D’abord parce-que j’aime cuisiner, et que cela me permet de faire mes propres repas (et de ne pas forcément manger tout le temps comme les français 🙂 ).

Le fait de ne pas avoir de Wi-Fi m’a vraiment stressée au début : Que vais-je faire ? Comment vais-je communiquer avec ma famille ?? Mais au final cela me permet de profiter d’autres plaisirs : lire un livre, faire des visites en ville, rencontrer de nouvelles personnes et d’être plus avec moi-même. Bien que j’ai accès à internet via mon portable, je ne le fais que rarement (j’avoue que pour cela ce n’est pas pratique ).

Ce sont mes premiers sentiments à propos de mes trois semaines à Blois. Le seul problème restant est que je n’ai pas encore d’assurance maladie française. Cela devrait se régler. Mais en ce moment je vis ma vie à Blois. Faire et apprendre quelque chose de nouveau, c’est pour moi le défi de chaque jour.

Katia

 

 

[showhide type= »pressrelease » more_text= »Read this article in English » less_text= »Close » hidden= »yes »]

Me in France
I don’t know how to start, so maybe from the beginning. When I arrived in Blois, it was a little bit stressful for me, because there were many strange people. But everybody was nice to me.
The training was very interesting. Sometimes it was too much information and I had a headache, so at the end of the day, I didn’t know who I was. We did many things like first aid, lots of games and more.
How do I feel in France? Well, I like that people are more open than Czech people. And sometimes they speak English. But often it’s harder to communicate. However, now I am learning French and it is difficult. Now I know how to read (a little bit). Pronounce something? That’s really hard and when French people say just numbers I don’t understand them. But very weird and also funny is everybody has a baguette in their hands and kiss a lot, when they meet.
The weather in France is for me warmer and sunnier. I called my mum and she told me: “Here it’s snowing, very windy and stormy.” So I think I like the weather in France more than in the Czech Republic.
Now about my life in France; I have my own flat, I think it is a very big. At the beginning in my flat I was scared a lot, but now it is better. French people eat big meals and not so often. I am glad, that I have a kitchen. Firstly I love cooking by myself, secondly I am not able to eat like the French. And the last thing about my flat: I don’t have wi fi, when I heard this for the first time I was stressed and in my mind I asked myself, what am I going to do? How I will communicate with my family? But now I kind of like it, because I have time to read books, go out more around the city, meet new people and be with myself more. I have Internet in my mobile phone, but not so much for surfing on the Internet.
I think, these are my feelings about my three weeks in Blois. I just have one problem. I don’t have French health insurance yet. But at the moment I live my life in Blois. And every day is a challenge for me to do and learn something new.

[/showhide]